|
Post by Pacmanite on Jul 11, 2011 9:10:29 GMT -5
Now you see it, now you don't. Aggressive yet gentle, outgoing but shy, stable yet flighty - everyone sees the penguin in a different way. It's that black and white thing: the penguin only reveals the side that it wants to you to see. So whether you like this darling-devil or not, you have to concede that it's a fascinating and enigmatic individual.
Penguins are birds condemned to live out their days on the ground. Unable to fly, their excess energy has no outlet save their creative talents and emotional outbursts. Penguins are poetic, artistic, and intellectually gifted, and as writers penguins have no equal.
But, if unable to channel their impulses in a positive way, the resulting turmoil proves damaging to their relationships and careers.
Penguins are deceptively intelligent and are particularly animated when intellectually challenged. They excel at word games and puzzles but are modest about their abilities and are generally underestimated by others.
With their misunderstood personality, penguins find writing an ideal tool for expressing their true feelings. They have a natural aptitude for languages and penguin personalities dominate the world of publishing as writers, editors, and journalists.
With a natural aptitude for languages, penguin personalities dominate the world of publishing as writers, editors and journalists. A strong sense of drama draws them to the theater and cinema, although unlike typical bird personalities they avoid the spotlight unless they're able to hide behind the characters they play. Once on stage however, they prove to be excellent performers with their multifaceted personalities conveying the full gamut of emotions.
However, a lack of confidence affects their work. Penguins tend to give up on tasks they were otherwise capable of and are often disappointed with their performance. Still, work never dominates their life and they always put their family first. Not exactly my favourite animal, but it's kinda pretty accurate about the personality thing...
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 11, 2011 2:06:43 GMT -5
Thanks, Yoyote! I am really enjoying this letter, of course, and it's not just the bizarre subject matter that makes it interesting but I'm also finding the little philosophical arguments that Ratramnus employs very engaging. Somehow, I find that the scale of this project is just right... I don't often get to translate an entire work, because most of the works I study are some longish masterpieces of classical literature, but this letter is quite doable. A bit of a challenge, but manageable. And there's such a feeling of discovery when I start to pick out the strands of Ratramnus's logic. <3 And that Kafka story about the dog's investigation sounds really interesting, I'll have to check if any of the libraries I go to have it in stock. ;D There are some long sentences in this next part: ------------------------------------------ Nam sicut in singulis gentibus quaedam contra legem naturae videntur procreari, ut bicipites, trimani, pumiliones, hermaphroditae, sive androgynae, vel alia perplura, quae tamen contra naturae legem non fiunt, sed propria quodammodo dispositione proveniunt, siquidem lex naturae Divinitatis est dispositio.
“For just as in the separate clans, certain tribes seem to be born against the law of nature, for example the Two-Headed, the Trimani, the Dwarfs, the Hermaphrodites (or Androgynes), and many more besides – however, these monsters don’t arise against the law of nature, but they come about in a certain way with their own peculiar disposition, since the natural law is an arrangement of God; The word “quaedam” (=a certain one, i.e. a certain tribe) is singular, but because he lists multiple examples of monster races I translated it as “certain tribes” for better English grammar. Ratramnus qualified the statement “contra legem naturae...procreari” (=born against natural law) with “videntur” thrust in the middle (=they seem to be), and then he argued against that line of thought almost immediately. I was surprised at how familiar Ratramnus’s argument sounds when he says that actually these monsters aren’t unnatural, just different, and they were born that way through no fault of their own, and that in fact God ordained for them to be like this.
And I have no idea what the Trimani are supposed to be like. I couldn’t find them on monster lists and it’s hard to Google the name because it’s a common surname. If I were to take a wild guess, though, I’d say that “tri-mani” sounds a bit like “Three-Handed”. Sic quoque universi generis humani ordini naturali videntur monstruosam inferre procreationem illa, quae superius commemorata sunt, hominum, prodigiosa portenta, vel alia plura, quae longum est commemorare, ut Pigmaei, Anticaudae, quorum aliis cubitalis dicitur inesse statura corporis, aliis plantarum conversio post crura, et in plantis octoni digiti: Hippodes, qui humanam formam pedibus miscent equinis; Macrobii, humanam staturam pene duplo superantes; gensque feminarum in India quinto anno concipiens, et octavum vitae annum non excedens, et alia complura fatuque incredibilia.
“In the same way also, these marvellous monsters seem to introduce a monstrous branch to the natural lineage of the entire human race, monsters which were mentioned above and many more besides, and which take a long time to list: the Pygmies and the Back-To-Front, the former of which are said to stand at only a cubit in height, and it is said that the latter’s feet are turned around behind their legs, and that they have eight toes on each foot; the Horse-Hoofed, who are a mix of a human body with the feet of a horse; the Macrobi, standing nearly twice as tall as a regular human; and the tribe of women in India who conceive at the age of five and don’t live longer than eight years; and many other extraordinary [creatures] are told about. Yeah. This whole paragraph is a single sentence. @_@
I assume that "illa" (=these things) in the first clause refers to "prodigiosa portenta" (=marvellous monsters).
I translated the first clause very loosely, because it’s so hard to work out what the literal translation could mean: “in the say way also, these things seem to bring in a monstrous begetting to the natural order of the entire human race”. I saw that “ordo”, while it can mean order, can also mean “ranks”, as in the ranks of troops arrayed on the battlefield. From that I got the feeling that the human race could be collectively arrayed in order like a family tree, and the new “begetting” would be like new branches added to that tree.
I don't know where "hominum" (=of people), jammed inside the second clause, is meant to fit in with the sentence, so I had to leave it out. I think it might be something to do with the verb "mention", but I need to look up whether "hominum" could be the subject or the object of that verb or some weird configuration.
I like to translate the names when they are an obvious amalgamation of separate Latin or Greek words, so the Anticaudae (literally “reversed-back”) are the “Back-To-Front”, and the Hippodes are the “Horse-Hoofed”. This is mostly because it's more fun, and also because those Latin words aren't even the "standard" name for the monsters - the Anticaudae are more often called the Antipodes (and have some other names as well), while "Hippodes" seems to be either a contraction or simply a misspelling of "Hippopodes". Et quamvis ferantur ista ex humano genere duxisse originem non tamen mox neque temere homines ratione praeditos esse firmandum.
“But although these monsters reportedly originated from the human race, they are hardly ever said to be people who are equipped with a rationality that is to their strength. More literally, “ferantur” means “these things are reported to...” but “reportedly” made my sentence flow nicer. “non mox” means something like “not soon” or “not readily”, but I felt that its sense was already apparent in the phrase “neque temere” which is translated as “hardly ever”, and trying to say it twice as “not readily and hardly ever” comes out a bit weird in English. Gerunds are my bane, and “firmandum” (=lit. “for the purpose of strengthening”) gave me a bit of a struggle, and I’m hesitant to try to find a smoother way to say it because I might totally erase what the word was supposed to mean. But I think the gist of what Ratramnus is getting at is that in most cases, the monsters aren’t described as having brains as their strong point. ---------------------------------------------- This point marks that my "smooth" translation is now two-thirds of the way through! Woot! And I guess it won't be too long before my rough translation starts to reach the end of the letter.
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 10, 2011 1:16:28 GMT -5
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 7, 2011 8:22:44 GMT -5
I'm sort of quietly lurking because I don't know much of what to suggest, but I vote against the superheroes theme, because I've already dressed up my Joey as a superhero for issue 500...
Um, maybe I could suggest we all include The Pound? One particular Yooyuuball player on his/her off-season? The gelert doctor guy? The Pant Devil?
...I like the Pant Devil because everyone knows who he is, but on the site he's a very undeveloped character. He just steals stuff. He's already pretty good for slapstick humour, but I think if someone wanted to examine why he's such a compulsive kleptomaniac maybe this Pant Devil could make for a nice story character too.
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 6, 2011 20:49:32 GMT -5
As to forms of government, I think that the three main forms (monarchy, aristocracy, democracy) are not necessarily good or bad - there's a right way and wrong way to run each. In my opinion, a monarchy with fair rulers and a parliament are the good way, a dictatorship is the bad way. Edit: Sae, a dictatorship isn't inherently bad. It has been painted in a bad light by the wrongdoings of countless dictators, but there have been good ones, too. A monarch is, for all intents and purposes, an absolute ruler (or was in ages past) and it was their choice to listen to parliament or not. If they were smart, they'd listen. Think of Vetinari from Terry Pratchett's Discworld books. He's a "one man democracy" which is another way of saying a dictator, and yet he does right by the city and is generally awesome. :3 For a possible real-life example of a benevolent dictator, you could look towards Singapore. If you walk down a road there, you'll find the public transport system is amazing, people are well dressed, you can feel safe walking around at night, and the place has a world-renowned zoo and bird-park. It's a very pleasant place to live, and I stayed there about five years or so. Unfortunately, no government is without its faults, and I'm sure there are issues people have with the Singapore government being a bit heavy-handed at times. (Chewing gum is a banned substance, unless you have a doctor's proscription. But then, is chewing gum really a necessity? The streets are so clean without squished bits of gum sticking to them...) The bad thing about a dictatorship is that the people have no real way to feel that their voice has been heard, without resorting to angry demostrations. Even when people are pampered (or especially when they're pampered?), they don't want to feel like their opinion doesn't count. A working voting system gives people a chance to vent their opinions on the government in a more productive, peaceful way. I agree with what Sarn said about the governments being there to serve the people, and not the other way around. It may cost the population to be funding some silly expenditures that government workers take out (and I wish they'd do less of that), but sometimes you lose a little bit to gain something more valuable. Stability, order, a good standard of living for all, upholding those universal human rights. That's what a good government should acheive, or try to. And when problems arise, as they inevitably do, there ought to be some way for the people or anyone aware of the problem to prod the leaders into the right direction again.
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 4, 2011 10:30:17 GMT -5
I don't know what an overall definition of meta exactly is, but I can think of a few ways I've seen it used:
- When something inside a work references the work itself. Fourth-wall breakage is, as far as I can tell, meta. (Specific example: my lecturer said that when Plautus, the Roman playwright, liberally sprinkles lots of fourth-wall breakages into his plays, it's called "metatheatrics". I think I remember a scheme-y slave deciding not to explain his plans to another character onstage, because, "then the audience will have to sit through it twice, and this play's long enough already.") - When a writer writes something into their story which transforms the story into a comment on its own self. (eg: Ovid writes rape scenes. But, in the opinion of some academics, in the way he writes the suffering in the rape scenes, he's actually saying rape scenes are bad. [The logic is a little strained in this case...])
I think a man on TV watching himself on TV would be meta. Especially if he happens to tune into a TV show quite similar to the one he's actually in. I think the sci-fi show Red Dwarf did a very convoluted version of this for one of their later seasons... the characters land on Earth and find themselves being mistaken for famous actors from an in-universe TV series, Red Dwarf.
A jelly llama hating the NTWF... I reckon if that was written into an RP posted on the NTWF, that would be something written within the NTWF referencing the NTWF itself, so it would be meta.
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 4, 2011 8:08:31 GMT -5
Pac the labourer wasn't from around here. She simply moved wherever the work was. And when she heard that some small, idyllic town had a growing problem with vandalism... well, all she thought was that there might be some odd jobs there for her to do, fixing street signs, replacing smashed windows, what have you. Maybe some of the locals had just gone a bit wacky, and all the town needed was a little patching up.
This all changed after the first murder. When she saw the state of the Town Square - closed off with brightly-coloured rope, the townsfolk drifting about with their faces aghast - she knew this could not have been just a random act of violence. There were murderers in this town, murderers, and that word sent shivers down the labourer's spine.
"Netwaffle," he whispered to herself, but the hush of the town made her voice carry uncomfortably far, "you poor, idyllic town, if you can't catch these evildoers, there isn't a hope for you."
In all defiance to the weatherman's forecast for the day, a plume of grey clouds appeared at the horizon's edge and began to grow steadily larger.
"You'd better start thinking, now... who will you trust, Netwaffle? Do any of you have even the faintest suspicion of who could have done this awful, awful crime?"
((For the record: I'm also an extra, an outsider who has no control over the decision))
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 3, 2011 9:27:26 GMT -5
Omigosh, I love playing mafia! I totally would have signed up to this if only I had seen in 12 hours ago.
I will RP from the sidelines as a town construction worker. Oh dear, I think with all this killing and mayhem I'm going to have to repair a lot of collateral damage to the town's infrastructure...
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 2, 2011 8:56:30 GMT -5
I know one of my mother's friends decided not to have children. Because this is a little personal, I'll call her Auntie J.
Well, Auntie J and her husband threw themselves headlong into the corporate world, and they both worked very, very hard at their careers. Without kids, they spent their entire 20s-50s raking in a fortune. They're very rich now, living in a comfortable and fashionable apartment in Singapore.
But. And this is a big but. My mother has known Auntie J for years and years, they're practically sisters... and she tells me she's seen a change in Auntie J. We had lunch together a few times in Singapore, and our Auntie hosted us for dinner at her place. And she's so... unbearable. Like, she talks about the fine points of cake-baking (her new hobby) as if butter-cake being served lukewarm was the most important thing in the world. Every time she gives me a small gift she has to explain how this gift is fancier than normal. She fusses about the arrangement of the dinner table, she fusses about her chicken rice (fancy chicken rice which she made herself from fancy hand-picked ingredients). And she so keenly watches the progress of all her relatives' children, how are their marks at uni, have they married smarter and richer people than themselves yet, etc. etc... in short, she has become a stuffy, unbearable Auntie, watching other people's children like a hawk.
To quote my mother: She regrets not having children of her own. She had a drive to be successful in the corporate world (which is not a bad thing in itself), and she got that success. In spades. She married rather late because she wanted to marry "up", and it took aages to find a rich white guy who was happy to have a smart, sharp-talking independent Chinese businesswoman for a wife, but she got him in the end. They both decided against having children, and they got all that they could have hoped for out of the trade - bucketloads of money, a good name, and membership to the exclusive American Club of Singapore. They're both so rich they retired early in luxury. And then it hits her - 'Okay, now what? I can't get any more successful than this, but what does it amount to?'
I know that children can't always bring you fulfillment, and you should not go into parenthood simply because you want kids to fill a hole in your heart. Children cannot always please you, and when that happens, the parents can end up even more disappointed in themselves. A kid isn't an antidepressant tablet.
But sometimes, choosing not to have children can bring a feeling of unfulfillment later in life, when you can't wind back the biological clock and make your choice again. I know you shouldn't live vicariously through your children, but people can still find joy in seeing them grow and make their own journey through life.
For better or for worse, you have to live with the consequences of your decision. Certainly, children are not for everyone, and a person does not have to have children in order to feel worthy. But the decision is not one to take lightly... no matter how rich and successful and materially happy you get, you cannot simply buy a child.
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 1, 2011 10:11:32 GMT -5
Yess, I can't wait. I love crazy medieval monsters. Someone goes traveling, tells their friends they saw people with no heads and faces on their torso, and everyone goes "Oh, ok. Yeah, I think I've heard of them". xD I know, right? They're so bizarre and outlandish but I think that's what gives them such appeal. ------------------------ Qua de re cum talia dicitis apud Cenocephalos videri, rationalem eis inesse mentem reipsa testificamini. Homo vero a bestiis ratione tantummodo discernitur, homines potius quam bestiae deputandi videntur.
“On this subject, when you say that there seem to be other things among the Cynocephali, you give evidence that a rational mind really is present in them. Truly, man is distinguished from the beasts only by his rationality. People seem to be better at reasoning than animals. Ratramnus’s definition of a “person” is not dependent on anything else besides sentience. Now I couldn’t find “reipsa” in my dictionary, but an online dictionary helped me translate it as “really, in reality”. Huic intelligentiae non parum suffragari videtur libellus de martyrio sancti Christophori editus. Quemadmodum autem in eo legitur, hoc de genere hominum fuisse cognoscitur, cujus vita atque martyrium claris admodum virtutibus commendatur. Nam et batpismi sacramentum divinitus illum consecutum fuisse, nubis ministerio eum perfundente, sicut libellus ipse testatur, creditur.
“The published account of the martyr Saint Christopher seems to adequately support this understanding. Now as it was read there, he is thought to have come from this race of people, and he fully committed both his life and martyrdom to radiant virtues. For it is believed that he was divinely influenced to be baptised, with the help of a cloud pouring all over him, as evidenced by his account. In some Eastern Christian traditions, St. Christopher is pictured with a dog’s head and is held to be a Cynocephalus, and his distinguishing feature was being monstrously strong, so far as I can tell from a cursory Google search. Here are a couple of the nicer pictures of him: I think this is the first time Ratramnus used the phrase “gens hominum” (= “type of people”) to refer to the Cynocephali, applying the same word “homo” which he had earlier used to describe the descendants of Adam. I translated “libellus...editus” as “published account”, but the phrase is pretty non-specific anyway (and “biography” could be a good word too). Once again I flipped around the negative “non parum” (=lit. “not weakly”) to become “adequately”. I made the passive sense of “life and martyrdom were fully committed to radiant virtues” into an active phrase instead. And I like that word, “claris” (translated “radiant”)... it implies both goodness and shininess at the same time. The phrase meaning “be baptised” here is quite complicated, at least when translated literally: “he had followed into the sacrament of baptism”. It was a little tricky to work out how to properly rephrase that because the verb “to baptise” in English is an action which the baptiser does, whereas this Latin phrase suggests more of an active role for the participant of the baptism. (Or maybe it's just a standard phrase and I'm reading too much into it.) Fama quoque vulgante, plura feruntur quae hujusmodi hominum genus rationis compos insinuare videntur. Isidorus quoque cum de portentorum ex humano genere defluxorum varietate loqueretur in libris Etymologiarum, inter reliqua sic ait:
“Additionally, many things are being reported with spreading fame, things which seem to suggest that this race of people is in command of rational thought. Isidore also said this in his notes when he was talking about the varieties of monsters which originated from the human race, in the Book of Etymologies: “compos” is an adjective that means “in possession of, in control of”, and I thought it was more idiomatic in English to say that someone is “in command of rational thought”. I’m quite unsure about how to translate “inter reliqua”; literally it means “between/among the remainders”, but what are the remainders? I think, simply because the phrase is so close to the end of the sentence where Ratramnus is citing what Isidore said in the Books of Etymologies, that “inter reliqua” would describe the location or thereabouts of where Ratramnus lifted his quote from. For now, I translated it as if it said “in his remaining notes” i.e. “in his notes”. « Sicut autem in singulis gentibus quaedam sunt monstra hominum, ita in universo genere humano quaedam monstra sunt gentium, ut Gigantes, Cenocephali, Cyclopes, et caetera. » Hoc dicens manifeste signavit quod Cenocephalos ex primi hominis propagine originem duxisse fuerit opinatus.
« And just as there are monstrous individuals within the clans of people, so there are monstrous clans within the greater human race: the Giants, the Cynocephali, the Cyclopes, etcetera. » In saying this, he clearly showed that he believed the Cynocephali had originated from the offspring of the first man. I found this quotation was taken from Isidore, Etymologies, book XI, 3.12. You can get a free Latin text of it here, and it looks like there’s a free ebook of an English Translation here but I haven’t tested it out. Just in case you’re interested in getting the context for this quote. The literal meaning of “ex primi hominis propagine originem duxisse” would be something like “derived an origin from the offspring of the first man”, but I smoothed it into “originated from the offspring of the first man”. ------------ There are still more monsters to come in this letter, as you'll see soon enough. And, I'm over halfway through the translation now! =D
|
|
|
Post by Pacmanite on Jul 1, 2011 9:39:44 GMT -5
I think she has a good point. Tau is more elegant, makes more sense, and is logically based on the radius of the circle instead of the diameter. But, Pi is an icon. As you yourself mentioned, there are many people who have spent a lot of time memorising the digits, because the number is just that cool. Pi is something everyone remembers learning about in maths, while the rest of the school maths is sort of a blur, soulless, dredged up only occassionally when you have to actually use it. There are so many lame jokes made about pi and pies, while tau seems much less punny. Pi was quirky, it was maths with a sense of humour. So basically, getting rid of Pi based on mathematical principles would be as heartless as removing Pluto's status as a planet--ohwait. In the long run, though, I do reckon it will save maths students a lot of headaches.
|
|
|
Post by Pacmanite on Jun 28, 2011 9:53:24 GMT -5
I'm very glad you both liked my painting! <3 And I really appreciate that you're commenting, too. It's really nice to know that you're reading this and having fun. Especially if it makes you remember a bit of Latin. =D I've got a bit more of the translation to post. I would have done more but as I went through the editing, I realised that I completely skipped over one of the sentences in the draft, so I just ended there. Making the first rough translation of an unfamiliar sentence is the hardest part, IMHO. --------------- I begin by repeating just the last sentence I translated earlier, if only because I just realised the sense flows directly from that one into the next. Porro tegumenta nosse conficere, vel pelle, vel lana linoque, studium est rationalis animae. Nisi enim artificio quodam haec parari non possunt, et artis scientia nonnisi rationali conceditur animae.
“Moreover, they have the diligence of a rational mind to know how to make clothing from either hide or wool and linen. For they could not have obtained these things without some kind of workmanship, and the knowledge of craft is only bestowed on a rational mind. I flipped the passive construct “haec parari non possunt” (=“these things could not have been obtained”) into an active voice for a better English style. “Ars” (related to the word “art”) is another one of those Latin words that have a million meanings listed in the dictionary... it generally means the skill of doing or making something, and is not necessarily an aesthetic term (eg. the “art of medicine” or the “art of war”). Since he’s basically been talking about tailoring, I rendered the word as “craft”, but you get the sense that ‘only rational people know the skills of making stuff’. At pudenda velari, honestatis est signum, quod non quaeritur nisi ab animo inter turpe et honestum habente distinctionis judicum.
“But to clothe themselves in shame is a sign of honour – which is not sought for unless they can judge in their mind a difference between disgrace and decency. Veerrry unsure about the phrase from “nisi” to the end. It seems like “habente” (“having”) is the verb working in this clause, and “inter turpe et honestum” definitely means “between disgrace and decency”. But “judicum” seems like a genitive plural form of “iudex” – literally, a “judge”, like the one who convicts you in court. If that’s a possessive genitive object of “habente” (how often does that happen?), then my literal translation would go: “from the mind, having judges of a distinction between disgrace and decency”. An odd way to say it. I guessed he was using “judges” figuratively and translated it as “judgement”, sort of. Erubescere namque nemo potest de turpitudine, nisi cui contigit quaedam honestatis cognitio. Haec autem omnia rationalis animae esse propria, nemo nisi ratione carens negabit.
“And surely no one can blush about immodesty unless they happen to have some concept of decency. Now, nobody – except someone who lacks reason – would deny that these things are all characteristic of a rational mind. I love that word “erubescere”. xD It does mean to blush, and also to feel ashamed at something. But I like that it so vividly suggests flushing red in colour. The phrase “nisi... cognitio” was a little tricky. My most literal translation went like, “unless a certain idea of honour happens to them”. I chuckled a little at “nemo nisi ratione carens” = “no one, except for one who lacks reason”. I wish I could recreate the word order of the Latin better, because there’s a better effect when the subject “no one” is postponed to nearly the end of the sentence and he’s going all like, “these are all typical of a rational mind – only someone who’s devoid of reason themselves would think otherwise.” Inter honestum turpeque discernere, artisque scientia pollere, jura pacis concordiaeque condere, nec sine judicio rationis nec praeter acumen ingenii, fieri possunt.
“They [the Cynocephali] distinguish between probity and disgrace, and they are capable in their knowledge of craft, they establish laws of peace and concord, and they can’t be without a discernment of reason nor devoid of shrewd ingenuity. A recap of what proves that the Cynocephali are reasoning beings. Literally, “artisque scientia pollere” means “be powerful with knowledge of craft”, and “capable in their knowledge of craft” is a bit more natural in English. “acumen” and “ingenii” have an overlapping sense, which annoys me to no end because I keep trying to translate them redundantly like “ingenious genius-ness”. I took “praeter” to mean “besides, without”, so “praeter acumen ingenii” = “[lit.] without the shrewdness of ingenuity”. -------------------------- Just a heads up, in the coming sections Ratramnus talks about a Saint who was a Cynocephalus, quotes stuff from a famous medieval Latin text, and... dare I mention it? Lists other crazy monsters, including... "hermaphroditae"... I don't know how I'm going to smooth that one over... this is a bit of a sensitive spot to be in... (but from what I gather from my dodgy rough draft, I don't think he's insulting them or the "androgynae" any more than he's insulting the Cynocephali).
|
|
|
TPBM
Jun 28, 2011 0:12:00 GMT -5
Post by Pacmanite on Jun 28, 2011 0:12:00 GMT -5
Why yes... I always have a nice glass of milk before I go to bed.
TPBM has once thought it was strange to find seagulls in places away from the beach.
|
|
|
Post by Pacmanite on Jun 28, 2011 0:07:59 GMT -5
[dice=1337][dice=1337][rand=72234623714825241811757665107815261868996258225741712617758439907]
|
|
|
Post by Pacmanite on Jun 28, 2011 0:04:26 GMT -5
Man the scriptwriters of How I Met Your Mother are good. xD
|
|